网站首页 新闻中心 华夏名胜 世界景点 旅行游记 风土人情 旅游常识 | ||
首页 >>旅行游记 >>华东 | ||||||||||
|
||||||||||
|
Sofa这种泊来品进入中国的时间也很久了,根据读音转译中文为“沙发”,香港也是这种情况,不过跟着粤语的发音译成了“梳化”,其实是同一种东西。所以在香港或是珠三角地区讲“梳化”,那就是“沙发”。 到香港一游,如果有人和你提到“士多啤梨”、“车厘子”、“芝士”这三样东西时,不知你是否知道所指何物?其实是很常见的东东,分别是草莓(strawberry)、樱桃(cherry)、奶酪(cheese),根据粤语的发音译成“士多啤梨”(strawberry)、“车厘子”(cherry)、“芝士”(cheese),这是香港近百年受英国殖民统治所造成的语言西化现象,在香港人的日常
|
设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |
|
Copyriht 2007 - 2008 快乐旅行网 All right reserved |