网站首页 新闻中心 华夏名胜 世界景点 旅行游记 风土人情 旅游常识 | ||
首页 >>旅行游记 >>华西 | ||||||||||
|
||||||||||
|
谈话不知道如何开始的,反正是十分的热闹。我们话题最后固定到了吃与语言两个话题上。在这里,只说语言的部分。由于平平能够自如地说四川话与普通话,才得以使这个话题可以自由的展开。反正有平平这样一个翻译,在四川话与普通话来回的翻译。 四川话与普通话的发音方法不太一样,写话的用语也不同。普通话中“什么”,他们用“啥子”来说。没什么,四川话是没的啥子。干什么,四川话是干啥子,或直接说啥子。于是,我就学以致用,照方抓药,正好他们转过头来看我,我就用四川话对他们说:“看啥子”,由于发音的方法不是很准确,说的可能不是十分准确,他们俩人就借机嘲说我:“对头,就是看傻子,就看坐我在我们旁边的傻子。”气的我是干瞪眼。等找一个机会报复你们。普通话中许多的比较正式的用语,在四川话竞变成方言。在车行进的过程中经过一个小村庄。小村庄背依一片青翠的山峰,山前一道山溪流过,溪边住着农户,家边就是开垦的不大面积的一片青稞地,白云在山间自由的漂动,人们三三两两的坐在门前不知谈着什么,看起来很高兴。面对此情此景,我有感而发,我无不向往地说:“这里的人们生活的非常的安逸。”言罢,他们俩人的头齐刷刷地转过来看着我。我用四川话说:“干啥子哦?”他们说,安逸就是四川的方言。其含义与普通话的意思基本一致。表示此类意思,四川话还可以用:“巴士。”??!!“巴士”,公共汽车会与此有关??他们解释说:“应该是巴适,非巴士也。”我才豁然开朗。在一次吃饭时
|
设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |
|
Copyriht 2007 - 2008 快乐旅行网 All right reserved |