网站首页   新闻中心   华夏名胜   世界景点   旅行游记   风土人情   旅游常识
首页 >>旅行游记 >>国外游记
  相关文章
  • 浪漫的法兰西,在爱墙写下我爱你
  • 法国伊夫堡 寻基度山往事
  • 伦敦:泰晤士河畔行阅古今
  • 心动的旅行 坠入玛雅秘境
  • 长崎:酒喝三巡 泉泡三次
  • 走入欧罗巴深处
  • 迷醉在吴哥的朝朝暮暮
  • 情迷柬埔寨(图)
  • 浪漫的北海道,玲珑雪景
  • 温莎堡,优雅从容的爱情城堡
  • 伦敦的象征:著名的“大本”钟  
    了一个展翅欲飞的动作,令人难以忘却。这座英伦国会大厦钟塔高达96公尺,仰头望去,高高在上的大钟背衬蓝天白云,有如展翅的大鹏。加之钟塔落成的19世纪中叶,大英帝国如日中天,“大本钟”之译似乎不足以体现大英帝国的雄劲。“鹏”与Ben谐音,如此译成“大鹏钟”可谓音义相融,也给BigBen平添了几缕威风。片名、书名英译汉时,汉语常常不甘平淡,例如ATERLOOBRIDGE(滑铁卢桥)译成《魂断蓝桥》;BRIDGESOFMANDISONCOUNTY(麦迪逊县的桥)译成《廊桥遗梦》等等。由此看来“大鹏钟”一译赋予BigBen几分鲲鹏展翅的意象也并没有出格。

      今非昔比,“大英帝国”这个词进了博物馆,世界各地摩天大厦司空见惯,千尺高楼多如牛毛,再来看看这幢不过96公尺的钟塔,BigBen哪还有多少高高在上的感觉,不就是一口镶在石头建筑上的大时钟嘛,老得可爱,旧得可以,纯属一尊傻老大!Ben就是“笨”!于是“大笨钟”一译应运而生。“笨”这个单字在我们闽南语中平添了份量,叫“臭笨”,感*彩强烈多了,还带上几分诙谐与亲昵。如果用在这位老态横秋的大钟身上,叫它“臭笨钟”也不足为过。不过“大笨钟”从1859年5月31日敲击出低沉浑厚的钟声开始报时,至今已尽忠职守140年整了,据说误差几乎从未差过一秒,可谓钟之老姜。

      大笨钟是位于伦敦西敏寺北端98米高的钟塔

    页码:[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 第3页、共8页

    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明
    Copyriht 2007 - 2008 快乐旅行网 All right reserved